*/PARA LOS VIDEOS SUBTITULADOS EN DIVS EMERGENTES ------------------------------------------------------
Publicados ahora! #RealityRemix (Resumen final de Abril)
¿Cuándo exactamente estan disponibles los subtitulos?

The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 4

24 marzo, 2015

The Amazing Race - Season 26, Episode 4
"The Great Amazing Nasty Race"
Etapa 4:   Tailandia
DESCARGAR SUBTITULO >>>> "The Amazing Race S26E04" (Subdivx.com)
* Sincronizado para HDTV.x264-LOL y 720p.HDTV.X264-DIMENSION
Descarga del servidor:
◂ Enlaces Magneticos / .Torrent

Descarga Directa
▶ 2DDL.link

***Descarga el video subtitulado
(Selecciona columna y fila que dice la imagen!)
▶ Thefile.me
Durante la traducción sólo los más detallistas notarán que una frase parece cambiar de nombre. ¿Es huevo de 100 años o huevo de 1.000 años? La respuesta es que Phil se equivocó. ¡Sí, sí!, no fue ningún error mío. Y si tú fuiste atento durante el episodio y lo descubriste, estas al nivel de descubrir pistas de TAR! y ahora te explicaré porque la producción de TAR se confundió. Curiosamente tiene muchas formas de llamarse: Huevo del siglo, huevo de 100 años, y huevo centenario. Claramente todos los nombres conocidos hacen referencia a siglos, no milenios. ¿Por qué la confusión? Mi deducción de parte traductor a traductor es que son 2 Desvíos, uno hace referencia a la milenaria cultura de Tailandia (y luego la oración en el templo). Entonces queda como que el Desvío en versión "Agua" es la parte ANTIGUA del país, mientras "Ruedas" (los bares y cafetería de mascotas) es la parte más MODERNA de Tailandia. Ja! Claro, claro...! Entonces quisieron poner cosas milenarias y se olvidaron que el huevo no lo era!

The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 3

18 marzo, 2015

The Amazing Race - Season 26, Episode 3
"#MurphysLaw"
Etapa 3:   Japon -----▶ Tailandia
DESCARGAR SUBTITULO >>>> "The Amazing Race S26E03" (Subdivx.com)
* Sincronizado para HDTV.x264-LOL
Descarga del servidor:
◂ Enlaces Magneticos / .Torrent

Descarga Directa
▶ 2DDL.link

***Descarga el video subtitulado
(Selecciona columna y fila que dice la imagen!)
▶ Thefile.me
Y finalmente volvieron a Tailandia, al igual que la SEASON 1 (Episodio 9) y SEASON 14 (Episodio 7) en la Playa Patong, curiosamente mis primeras periodos de traducción. Jaja! Realmente se animaron a mostrar la parte nocturna y el transformismo de Bangkok (me recordó tanto a "Hangover 2"). ¡No es sorpresa! Recuerden la SEASON 24 (Episodio 4) donde fueron al distrito nocturno de Hamburgo, Alemania. De verdad esta temporada promete ser muy interesante, y aun así sigue siendo nuestro programa favorito y apto para todo público.
Rápidamente paso a explicar el chiste de Harley y Jon durante la tirolesa de la jungla. Ellos escuchan un ruido a lo lejos que no los deja hablar, como una cigarra (se pronuncia "Cicada" en inglés), o grillo. Entonces ni ellos se escuchan, y le dice "¿secada?" hablando con Jon, ¿Jon Secada está cantando? Y ellos ríen... al parecer Jon Secada significa en inglés Juan Grillo... Por cierto, aprovecho el momento para aclarar que luego de terminar esta temporada se hará la puesta a punto de viejos post de las temporadas anteriores. De momento el esfuerzo está en la temporada 26, y luego empezamos desde los links de la primera. Es más, agradezco el detalle de la re-sincronización para la versión 720p HD que de mi parte olvide revisar y/o descargar. Desde el capítulo próximo en adelante siempre habrá doble subtitulo de ser necesario.

The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 2

10 marzo, 2015

The Amazing Race - Season 26, Episode 2
"I Got the Smartest Dude"
Etapa 2:   Japon
DESCARGAR SUBTITULO >>>> "The Amazing Race S26E02" (Subdivx.com)
* Sincronizado para HDTV.x264-LOL y 720p.HDTV.X264-DIMENSION
Descarga del servidor:
◂ Enlaces Magneticos / .Torrent

Descarga Directa
▶ 2DDL.link

***Descarga el video subtitulado
(Selecciona columna y fila que dice la imagen!)
▶ Thefile.me
"The Amazing Race" continua mostrando aspectos MUY puntuales de cada cultura que visita. En líneas generales se pierde importancia, como por ejemplo, ¿por qué los equipos iniciaron la etapa durmiendo en un internet café? Es porque precisamente estos son las nuevas "residencias" para toda una clase media baja de Japón. Hay detrás una historia triste sobre la diferencia de clases sociales allí con sueldos que por la inflación de Japón no cubren para una vivienda.
Empleados temporales pagan horas de internet durante las noches, que les da derecho a un cubículo y utilizar el baño. Son personas jóvenes que su horizonte no se extiende a sobrevivir día a día. En todo caso, quien vive en la calle o quien vive en un ciber-café, ambos no tienen no tienen hogar. Todos aspiran por un trabajo de tiempo completo (en promedio, el doble de salario) con largas jornadas, pasando de una rutina extenuante a otra rutina extenuante en una oficina. De mi parte ADORO Japón y su cultura, s un lugar para conocer, pero desde hace tiempo supe que no solo del precio para vivir en dólares sino también la gran diferencias de clases entre la población. No podría vivir así. Por favor, busquen "Net Cafe Refugees" (refugiados en los internet-café) para saber más acerca del documental.

The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 1

03 marzo, 2015

The Amazing Race - Season 26, Episode 1
"Great Way to Start a Relationship"
Etapa 3:   EE.UU. -----▶ Japon
DESCARGAR SUBTITULO >>>> "The Amazing Race S26E01" (Subdivx.com)
* Sincronizado para HDTV.x264-LOL y 720p.HDTV.X264-DIMENSION
PARTE 1:
PARTE 2:
Descarga del servidor:
◂ Enlaces Magneticos / .Torrent

Descarga Directa
▶ 2DDL.link

***Descarga el video subtitulado
(Selecciona columna y fila que dice la imagen!)
1º PARTE ▶ Thefile.me
2º PARTE ▷ Thefile.me

Porque siempre, siempre, se recuerda al primer amor esta vez fue más fuerte que todo lo previsto y tengo unas ganas increíbles de traducir nuevamente "The Amazing Race". Un sentimiento apropiado teniendo en cuenta la temática de esta Temporada 26. Brevemente quiero escribir algo. Este post fue totalmente informal, sin imágenes, links, nada. Pegué el subtítulo al final y listo. ¡Y fue increíble! Muchas, muchas, muchas gracias por todo el apoyo recibido y la recepción a este hobbie que conlleva tanta alegría al terminarlo.
Falta todavía muchísimo para poner todo en orden, pero es paso a paso. El menú, los links de descarga, reponer los viejos capítulos, el blog en general... Será una tarea titánica que tranquilamente podría llevar un año entero, pero me encargaré de todo poco a poco ya que sigo totalmente perdido! ¿Cómo es eso? ¿Ya hay un capitulo 2? ¡Dios, no tengo ni idea de nada! Que el segundo capítulo haya salido casi unas horas después que el primero realmente me agarró por sorpresa, literalmente durante mi espera del 2do episodio apareció un 3ero! o.O
¡SPOILERS en los comentarios son bienvenidos! ¡Y volverán los datos curiosos! Desde las viejas épocas del blog me encuentro muchos detalles inexplicables en 45 caracteres por reglón. Los chistes que se pierden, referencias culturales, guiños a otras temporadas, siempre habrá un espacio incluso para compartir esta canción que pasan una y otra vez durante el episodio y sigue resonando en mi cabeza, aquí se las dejo:
Primera impresión: ¿Estoy viendo "Survivor"? WTF?? Phil se convirtió en Jeff tan gradualmente que no me di cuenta. Lo tengo ahí hablando con los participantes en fila, sobre su relación, de cómo piensan de sus parejas y otros competidores. La temporada en sí es TEMATICA, algo es MUY "Survivor", diría casi el sello de la última década y cuando arrancan con un desafío de lodo, corriendo por barro para conseguir en un golpe de vista lo que parece un ídolo de inmunidad.
Pensé brevemente que esta vez no hice videos previos ni MEET THE CAST ni nada como años anteriores. Afortunadamente, porque sería completamente innecesario. CASI NO HAY PAREJAS! Seamos honestos, por más divertida que puedan ser las parejas preexistentes, en la historia de esta temporada se hablará de que posiciones, cuantas etapas ganaron y que tan lejos llegaron ellos. Nadie recordará a NINGUNA otra pareja a menos que ganen el millón.
¡Pensé que el capítulo se me hacia eternoooo! Recién al traducir vi que efectivamente es eterno, un estreno de una hora y media que disfrutamos mucho, aunque resulten en más de 60 minutos de traducción. Repito, me encantó el episodio. ¡Sigan así! Y ustedes también, gracias por volver.